Felnőtt tartalom!

Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 éves
Ha felnőtt vagy, és szeretnéd, hogy az ilyen tartalmakhoz kiskorú ne férhessen hozzá, használj szűrőprogramot.

A belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.
Hogy volt?

Az ifjú Indiana Jones kalandjai Chapter 16/1 - Tales of Innocence / Northern Italy, June 1917

2020. július 20. 09:51 - Gabba

A NER undorító csápjai tekeregnek Index anyánk habteste körül, ezért komoly aggodalommal bocsátjuk útjára Indy barátunk újabb kalandjáról szóló posztunkat, és csak abban bízunk, hogy kedvenc portálunk végül mégsem jut az Origo sorsára. Az eredeti sugárzásban ez volt a 2x10 epizód, ami 1918 júniusában játszódott, a DVD-re vágott verzióban viszont az évszámot átírták 1917-re, hogy ily módon Lucas mester tartani tudja a lineáris idővonalat. A chapter második része ugyanis 1917 novemberében fog játszódni Marokkóban. New Jersey-ben kezdünk, a helyi Ósan parkolója majdnem teljesen megtelt, szinte lehetetlen szabad helyet találni. Pedig ezzel próbálkozik két kocsi, keringenek a sorok között és ahogy az ilyenkor lenni szokott, egyszerre veszik észre ugyanazt a szabad parkolóhelyet. Amíg azon vitatkoznak, ki vette észre előbb, öreg Indy átsuhan köztük és öreg Plymouth szedánjával beáll az üres helyre. A csávók persze egyből rátámadnak, mit képzel, stb, de az öreg lenyugtatja őket egy világháborús történettel.

indiana16_1_00.JPG

Az olasz és osztrák erők lövik egymást valahol a Dolomitokban, Indy mint osztrák hírszerző átszökik a vonalakon, hogy beszéljen egy szakasz bekerített osztrák katonával, akiknek felajánlja, hogy segít nekik dezertálni. Fél szemét kötés takarja, bal karja hiányzik, igazi háborús veteránnak néz ki. Megbeszéli a katonákkal, hogy három nap múlva értük jön és titkos úton kivezeti őket erről a helyről. Szétosztja a magával hozott cigiket, beszél pár szót a finom olasz kolbászról meg a csinos olasz lányokról, akik várják majd őket. Neki is van olasz szerelme, Giulettának hívják és a leggyönyörűbb lány a világon. Feladata végeztével Indy távozik és a lövészárkok között visszaküzdi magát az olasz állásokig. Ez azért különösen nehéz, mert a Luigi nevű őrszem többször rálő az olasz oldalról, hiába ordít neki Indy, hogy ő capitano Defense. Csak azért lűdöztem, hogy természetesnek tűnjön a dolog, mentegetőzik Luigi, miután Indynek végre sikerül épségben beesnie a lövészárokba. Idióta, mindig ezt csinálod velem!, ordítja az arcába Indy.

indiana16_1_01.JPG

A szállásán leveszi szeméről a kötést, előbújtatja hiányzó karját a zubbonyból,majd frissítő fürdőt vesz, és bepacsmagolja az arcát jóféle Old Spice-szal. Tiszta egyenruhát húz és elindul gyalog, de aztán sikeresen lestoppol egy vöröskeresztes teherautót. Két amcsi tiszthelyettes ül benne, az egyik Indy belga egyenruháját látva rossz franciasággal arról értekezik, hogy szívesen beviszik a közeli faluba ezt a csigazabáló tisztet, bár az arcszesze szörnyen büdös. Indy franciául felelget és széles mosollyal nem éppen hízelgő dolgokat mond a csávónak, amit az persze nem ért. Jól  elvannak ezzel,  az út végén az amcsik abban a reményben köszönnek el Indytől, hogy remélhetőleg soha többé nem találkoznak és nem kell szagolniuk a pacsuliját. Kösz a fuvart, srácok, köszön el tőlük Indy angolul, az amcsik meglepetten pislognak.

indiana16_1_02.JPG

Indy egy szál vörös rózsát vesz az egyik utcai árustól, az öregúr megdicséri az ízlését hozzátéve, hogy bárki is a hölgy, akinek viszi, nagyon szerencsés (una donna fortunata). Barátunk becsönget a lányos ház ajtaján, persze az egész háznép otthon van, a pufók öcsike, aki nem örül az udvarlónak, a vendégszerető anyuka, aki gyorsan kitereli az idegesítő kiscsávót az udvarra, és a hallgatag nagymama, aki a sarokban kötöget. (Hogy is mondta Boncz Géza? A ruhatáros néni, kinek férje tengerész. Köt. Óránként négy csomóval halad.) Belép a gyönyörű Giuletta, megköszöni és vízbe teszi a szép virágot, majd leteszi a nachtkasznira egy hatalmas vörös rózsacsokor és egy ismeretlen csávó fényképe mellé. Hoppá, más udvarló is jár ide, hadd ontom ki a belét!, fut át Indyn a gondolat, de aztán csak szépen elbeszélget szíve hölgyével. Ám nem sokáig, mert pár perc múlva belép a fater, akarom mondani padre, és valami mondvacsinált indokkal kihívja a lányát. A nagymama olaszul "vigasztalja" Indyt, hogy az a férfi, aki a hatalmas csokrot hozta nagyon jóképű és bőkezű, még egy csomag szappant is vett ajándékba.

indiana16_1_03.JPG

Ezek után a szerelmes férfi mit tehet: természetesen irány a kocsma, ahol egyik grappa rendelődik a másik után. Az egyik vendég odalép Indyhez, a sofőr az a vöröskeresztes teherautóról. A nevem Ernie Hemingway Chicagóból, mutatkozik be. A két amcsi gyorsan összebarátkozik, először a háborúról beszélgetnek és Indy kitüntetéseiről, Hemingway szerint ő sosem fog kapni olyat, mert a mentőautóban úgysem történik semmi. Indy a szerelmi vetélytársáról panaszkodik, Hemingway azt tanácsolja, vegye fel a harcot az ismeretlen lovaggal és mindig több ajándékot vegyen a lánynak, mint a másik, ez tuti módszer, nála mindig bevált. Az est végére szépen le is ittasodnak, és ahogy a szállásuk felé botorkálnak, Ernie felajánlja, hogy van egy raktáros haverja, aki két csomag O1G márkájú szappant is tud szerezni, Indy azzal tutira leveszi Giulettát a lábáról.

indiana16_1_04.JPG

Másnap Indy álruhában ismét átszökik a frontvonalon, de meglepetésére az osztrák csapat nincs a barlangban, csak egy katona maradt hátra, akitől megtudja, hogy a csapatot hátravezényelték tartaléknak. Indy jelenti a fejleményt francia felettesének, de végül úgy döntenek, nem halasztják el a tervezett akciót. Indyt továbbra is foglalkoztatja Giuletta titokzatos udvarlója és újból felkeresi a lány házát. Ajándékba egy bazi nagy csokor vörös rózsát visz és három (!) csomag szappant, a lány megköszöni és kimegy vázáért a virágoknak. Közben Indy meglátja, hogy a nagymama (nonna) valami szuperfinom bonbont majszol, Mozartkugelt vagy Ferrero Rochert, ráadásul a kredencen három csokor rózsa van! Porca puttana!, morogja magában Indy, és személyes varázsában bízva elhívja sétálni a lányt.

indiana16_1_05.JPG

A keresztapa c. alapműből ismert erkölcsi hagyományok miatt természetesen nem mehetnek kettesben, de a filmmel ellentétben most nem félszáz rokon, hanem csak a nagyi kíséri őket. A cseles Indy érthető módon le akarja rázni, ezért sorra járja az összes meredek lépcsős műemlékeket, de a stramm öregasszony csak nem marad le. Szeretnék kettesben maradni veled, mert megőrülök érted!, tör elő Indyből a vallomás, amikor sikerül végre hallótávolságon kívül kerülniük a nagyitól. Giuletta szemérmesen lehajtja a fejét, a térre ekkor katonai konvoj érkezik, Indy hirtelen ötlettől vezérelve kézenfogja a lányt és maga után húzva átrohan vele a teherautók között. Ezt a mutatványt az öreg kísérő természetesen nem tudja utánuk csinálni, így aztán a fiatalok végre nyugodtan tudnak beszélgetni a városszéli domboldalon. Amorózónk arról beszél, hogy másnap életveszélyes küldetésre kell mennie és ezért mennyire szüksége van a szerelemre. A duma hat, Giuletta leveszi.... a kalapját és hosszan és hevesen lesmárolja Indyt. Folytköv azonban nincs, mert a domb mögül ekkor előbukkan a stramm nagyi, de Indy mégis diadalmasan vigyorog: végre sikerült megtörnie a jeget, a többi már könnyebben fog menni.

indiana16_1_06.JPG

A kocsmában eldicsekszik Hemingwaynek a sikerrel, de Ernie csak a fejét fogja: Micsoda marhaságot csináltál, most a lány el fog temetni magában és lemond rólad, a vetélytárs meg ezt kihasználva vigasztalni kezdi és csókjaival felszárítja a könnyeit, vetíti előre a sötét jövőt. Undorító, motyogja maga elé Indy, de Ernie kész a megoldással: Indy írjon egy hosszú szerelmes levelet, az tuti siker. Hősünk nem túl jó az írásban, ezért megkéri Ernie-t, ő írja meg, elvégre író vagy mifene. Csak újságíró, veti ellen a másik, de végül mégis elvállalja a feladatot, Viszont Indy legalább egy mondatot írjon le saját maga, amit ki lehet bontani. Barátunk némi töprengés után ezt írja:

"szépség, erő, a szem múlóba lát; / szerelem, hűség, örökzöld faág."

Ernie-nek tetszik, ebből ki lehet indulni, ez George Peele egyik verséből van, a címe Búcsú a fegyverektől, közli Indy. Milyen jó cím, jegyzi meg Ernie, de saját gondolat kell, Indy ne használja másét. Na jó, azért az első mondatot segít megfogalmazni, de aztán úgy belelendül a diktálásba, hogy Indy alig győzni leírni a sorjázó mondatokat.

indiana16_1_07.JPG

Rövid időre visszatérünk a csatatérre, Indy vezetésével végül sikerül a dezertálni szándékozó osztrák egységet kihozni a barlangból és az olaszok fedezőtüze védelmében átvinni a szövetségesek oldalára. De ez csak mellékszál, mert aztán újra a szerelmes Indyt látjuk, amint elandalodva hallgatja Giuletta zongorajátékát. A padre kíséri csellón, közben anyuka (mamma) halkan odasúgja Indynek, hogy a leányzó holnap lesz 18 éves, és meghívja Indyt az ünnepi vacsorára. Már csak valami jó kis hangszert kéne találni, amin Indy is tud játszani és akkor csatlakozhat a házi muzsikáláshoz. Szerencsére a 23. ezrednél van egy elfekvő szopránszaxofon, Indy kipróbálja, egész jól szól rajta Az asszony ingatag pár taktusa, ettől a csaj el fog olvadni, ért egyet Ernie is. Indy alig bír magával az örömtől, egész este a Felmegyek hozzád vasárnap délbe… kezdetű ismert slágert dudorássza.

indiana16_1_08.JPG

Szép egyenruhában, hatalmas kosár virággal és ajándékkal érkezik Indy a már jól ismert lányos házhoz. A padre nyit ajtót és kissé meglepődik, hogy Indyt meghívták a szülinapra, és nem túl lelkesen, de azért behívja és leülteti a nappaliban. Majd beront a konyhába, ahol kiderül, hogy ő meg a másik udvarlót hívta meg, amiről persze se a felesége se a lánya nem tudott. Mindent tönkretettél!, kap csinos fejéhez Giuletta. Közben csöngetnek, amit a háziak a nagy vitatkozás miatt nem hallanak, így Indy megy ajtót nyitni. A küszöbön egy ajándékba hozott méretes narancsfa mögül kinéz a vetélytárs, aki általános meglepetésre nem más, mint Ernie!!!444! Indy teljesen kikel magából, persze a másik is, és már-már bunyóra kerül a sor, de ekkor előkerül az ünneplő család és kedvesen beinvitálják a katonákat, mert kész a vacsi. Hát ez kész, morogja magában Indy.

indiana16_1_09.JPG

Spagetti napolitano az ünnepi kaja, a két vetélytárs egymást túllicitálva dicséri az ételt, a hozzávalókat, Olaszországot meg mindent. Közben gyilkos pillantásokkal méregetik egymást, Giuletta szorongva nézi, milyen dúvaddá vált a két kedves udvarló.

indiana16_1_10.JPG

Természetesen mindketten kérnek repetát, ami egy újabb hatalmas tálban érkezik, én már a mennyiség látványától is rosszul vagyok, de a dúvadak derekasan begyűrik az egészet. A desszertként kínált sajtból és gyümölcsből viszont már nem kérnek, sőt Ernie elnézést kérve kibotorkál a szobából. De nem ám a legkisebb helyiségbe megy rókavadászatra, hanem a nappaliba, ahonnan hamarosan érzelgős dallamok szűrődnek be, Hemingway játszik a padre csellóján.

indiana16_1_10_1.JPG

Giuletta csatlakozik zongorán, Indy ezt már nem hagyhatja, behozza a szaxit és játszani kezdi Rossini Tell Vilmos nyitányának záró tételét. A pattogós dallamra Giuletta is gyorsítja a tempót a zongorán, majd Hemingway is becsatlakozik, egyre hevesebben rángatva a vonót. Dögös jamming alakul ki, széles vigyorral hallgatom, mert majdnem olyan jól szól, mint a Scorpions és a Berlini Filharmonikusok együtt itt vagy itt. A darab végére a vonó és a cselló húrjai alaposan tönkremennek, szerencsére a zongorának nem lett baja.

indiana16_1_11.JPG

A vidám este végén a fiúk elbúcsúznak a háziaktól, de a kertben máris egymásnak esnek és rövid ütésváltás során úgy döntenek, ha harc, hát legyen harc, győzzön a jobbik vagy a dk, esetleg a momentum, de végre dűlőre kell vinni a dolgot. Be is indul a nemes vetélkedés, először szerenádot adnak egyszerre az ablak alatt két különböző dallammal, de a macskazenének a szobalány vet véget: mindkét hódolót fejbe dobja egy-egy kalucsnival. Másnap Indy a virágárustól megvesz egy kordéra való virágot és "E mennyei illat rád emlékeztet" feliratú levélke kíséretében elküldi az árussal a lányos házhoz. Ám a szemfüles Ernie lekapcsolja  az embert és még több pénzt ígérve megveszi tőle a egész szállítmányt, és Indy levélkéje kíséretében egy papírba csomagolt döglött halat küld az árussal a lánynak.

indiana16_1_12.JPG

A nemes küzdelem új és még újabb szintekre hág: Indy viszketőport szór ellenfele nadrágjába, aki emiatt sűrű vakarózással kénytelen félbeszakítani a Giulettának tartott versmondást. Majd Indy egy kanáripárt hoz ajándékba, ezt Ernie kilesi és hamarosan beállít egy kedves cicával, ami rövid úton végez a dalos madarakkal. Indy ezután természetesen egy kutyát ajándékoz a háziaknak, a két ősellenség állat persze óriási dúlást rendez a házban. A harcot Ernie unja meg előbb, ennek így nincs semmi értelme, közli Indyvel, aki egyetért. Megegyeznek, hogy együtt mennek el Giulettához és a lány döntse el, melyiküket választja. Így is lesz, ajándékcsomagokkal alaposan felszerelkezve csengetnek be az ajtón, de odabent váratlan látvány fogadja őket: Giuletta menyasszonyi ruhába öltözve. Nagyon szeretlek benneteket, de Alfredóhoz megyek feleségül, akivel gyerekkorunk óta ismerjük egymást, mondja az ominózus fényképet elképedten néző amcsiknak.

indiana16_1_13.JPG

 indiana16_1_13_1.JPG

A fiúk ezek után nyilván nem bánják, hogy csapatukat áthelyezik. Miközben a katonák egy hegyi folyó partja mentén vonulnak, a két szerelmi vetélytárs nagy hangon egymást szidalmazza. Miért nem álltál félre?, de engem szeret jobban!, stb. a veszekedésben észre sem veszik, amikor egy német repülős kötelék megtámadja a csapatot. Géppuskasorozatok, robbanások, Ernie és Indy ebből mit sem érzékel, egészen addig, amíg egy közeli robbanás mindkettőjüket megsebesíti. Ernie-nek még marad annyi ereje, hogy elvonszolja társát az egyik mentőautóig és elhajtson vele a tábori kórházig.

indiana16_1_14.JPG

Szerencsére viszonylag könnyű sebesülésekkel megússzák a dolgot, sőt Ernie megkapja a rég vágyott kitüntetést is. Hemingway meghívja Indyt, ha Chicagóban jár, nézzen be hozzá. Az lehet is, mert a chicagói egyetemre akarok átjelentkezni archeológiát tanulni, feleli Indy.  A két barát megfogadja,  hogy többé nem futnak ugyanazon lány után, ezt kézfogással is megerősítik, ám a frissen megkötött egyezséget pár pillanattal később máris veszély fenyegeti. Belép ugyanis egy csinos nővér, akit a srácok egyformán kigúvadt szemekkel stírölni kezdenek. Good luck, fellas!

indiana16_1_15_1.JPG

indiana16_1_15.JPG

A jelenben öreg Indy befejezi a tanulságos történetet, és azzal búcsúzik el a két autóstól, hogy nem érdemes eszetlenül egy célra hajtani, a megfontoltság és a körültekintés sokkal eredményesebb. Ezzel magukra hagyja a csávókat, akiket persze nem vigasztalt meg a példabeszéd, merthogy szabad parkolóhely továbbra sincs a közelben.

indiana16_1_16.JPG

Címkék: Indiana Jones
komment

Facebook kommentek

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Flankerr 2020.07.23. 00:50:58

Az Asszony ingatagon erősen felröhögtem :D

Gabba 2020.07.23. 07:22:08

@Flankerr: si, si, la donna è mobile....
szerencsére ez csak nőkre vonatkozik...
Verdi szerint :)

Flankerr 2020.07.23. 14:49:07

@Gabba: férfiasan bevallom, hogy mivel az opera, operett, balett ismeretem a nullával egyenlő, én a Lány Körbejár című opuszból ismerem ezt a sort :D

www.youtube.com/watch?v=m1g29SskeDE

Gabba 2020.07.23. 21:27:15

@Flankerr: a First Floor is retro, na de a Lakógyűlés fél 8-ig megvan?
08:00-nál kezdődik: nava.hu/id/1982746/

Pácsó Ármándó 2020.08.04. 17:17:44

@Gabba: Felénk Mehicoban csak úgy ismerik ezt a dalt, hogy: "Az asszony ing alatt, fogott egy escarabajot" :)
Kár volt levenni azt a szemkötőt, igazán kalózosnak nézett ki benne Indy, ahogy jobb körökben szoKás. Hemingwayre emléxem, valakivel mindig boxolt és orrtörés lett a vége. Az O1G-szappan ilyen 6ásos piperecikk? :) A levélírásnál már gyanús volt, hogy egy csajnak udvarolnak :) A "Felmegyek hozzád vasárnap délbe" rajzoltmacskás verzióját szeretem :) A döglött hal jó poén, megvettem :)
Ez a hogyvolt (is) tele van apró kis poénokkal, mint a mazsolával a kuglóf. Esetleg a császármorzsa. Köszi Gabba!

Gabba 2020.08.05. 09:36:01

@Pácsó Ármándó: bienvenido! mi volt ez a hosszú eltűnés, már azt hittem, eltévedtél a Llano Estacado-ban....

megnéztem, mit jelent az escarabajo és kicsit csalódtam, mert azt hittem, valami intim testrész, ha már az ing alatt lehet fogdosni ; -)
Sztem Indy a szemkötővel már a nyugdíjas éveire gyakorolt
mondjuk kuglófot pont nem tudok sütni, de a mazsola mindenbe jó, pl. rumba is lehet áztatni

Pácsó Ármándó 2020.08.05. 19:45:39

@Gabba: Hola Mester! Velem minden rendben, egészségem is átlagon felüli, (mint mindig) és készen állok újabb remek hogyvoltok olvasására :)
Mi mehicoiak köztudottan szemérmes népség vagyunk, nem veszek a számra nagy nyilvánosság előtt asszonyi intim testrészeket. (Vagy nem emléxem rá) :)
Próbáltad már a kuglófsütést, hogy ilyen egyértelműen kijelented, hogy nem tudod megsütni? Mert én még nem próbáltam, szóval ugyanannyi az esély arra, hogy kiváló kuglófsütő vagyok, mint arra, hogy nem :) Rumba sok mindent lehet áztatni, ezen a téren eddig a nyelvem vált be a legjobban :)
süti beállítások módosítása